Biography
Intellectual Project of Emad Abdullatif
Professor Abdul-Latif contributed in developing the
modern Arabic scholarship in the field of Rhetoric through the following:
First, Abdul-Latif attempted (attempting to) to write a
new history of Arabic Rhetoric through the following procedures: (1) studying
neglected topics such as the Platonic influence on Arabic Rhetoric; (2) introducing
non-Arabic rhetorical legacies, other than Greek rhetoric, to Arab readers such
as rhetoric of the ancient Egyptians, and the Chinese and Indian rhetorics; (3)
investigating the social and political factors that influenced the attempt of
renewing the Arabic Rhetoric in the twentieth century, especially in Egypt.
Second, Abdul-Latif introduced (introducing) Western
achievements in the field of rhetoric to Arab readers. He undertook critical
reviews to the Western legacy of rhetoric in the recent decades. In addition, Abdul-Latif
was directly responsible for supervising the project of translating the most
important Western work in rhetoric into Arabic, namely Encyclopedia of
Rhetoric (Oxford University Press). The Arabic translation was published in
three volumes (2400 pages).
Third, Exploring the practical aspects of Rhetoric, which
represents a turning point in the new rhetorical research in the Arab context.
In his book “Limāthā Yuṣaffiq
al-Miṣriyyūn?” (Why do Egyptians Applaud?), Abdul-Latif aimed at decreasing the negative effects
of rhetorical manipulation in social and political contexts in modern Egypt.
The adopted procedure for doing this was discovering the subtle rhetorical
traps in the political discourses that unfairly influence audience’s responses.
The search for a “practical rhetoric” continued in Abdul-Latif’s works. In “al-Balāgha wa al-Tawāṣul ʿAbr al-Thaqāfāt”
(Rhetoric and Cross-cultural Communication),
he provided suggestions for successful communication process between Arabs and
Westerners. Abdul-Latif’s other books aimed at providing a proper understanding
of the political rhetoric in the modern Arab world.
Fourth, Changing the focal
point of Arab rhetorical research from the corpus of literature (poetry and
artistic prose) to what could be a corpus of life. He paid a great attention to
neglected rhetorical genres such as speeches, statements, and newspapers
articles. He also examined other genres belonging to the discourse of daily
life such as talk shows, banners, slogans, and graffiti. Moreover, Abdul-Latif studied
significant non-verbal responses such as applause and chants. It is hoped that
this type of research, which concentrates on the discourse of daily life, will lead
to changing the paradigm of modern rhetorical research in Arab context.
Finally,
Abdul-Latif’s project for renewing Arabic rhetoric aims at making strong connections
between Rhetoric and society by emphasizing the importance of Rhetoric’s
functions in the life of society. What is meant by ‘rhetorical functions’, in
this context, is the role of rhetoric in developing speakers’ ability to
produce persuasive discourses that are devoid of manipulation, discrimination,
and hegemony. ‘Rhetorical functions’ also include helping audience in
generating effective rhetorical responses by fostering a critical awareness of
rhetorical deception mechanisms. Besides, ‘rhetorical functions’ refer to the
role of rhetoric in enhancing the interpretive ability of addressees. For 25
years now, Abdul-Latif has been disseminating rhetorical knowledge through
different types of media, in easy and understandable language.